القوقاز من منتصف القرن الثامن عشر إلى بدايات القرن العشرين

التصنيفات: غير مصنف

المنهجيات والمنظومات والمصادر

لدراسة النساء والثقافات الإسلامية المداخلات تبعا للموضوع

القوقاز

من منتصف القرن الثامن عشر إلى بدايات القرن العشرين

ينقسم إقليم القوقاز تقليديًا إلى منطقتين: “شمال القوقازومنطقة عبر القوقاز“. وحتى عام ١٩٩٠م كان الاتحاد السوفييتي يضم كل إقليم القوقاز، أما اليوم فيعتبر إقليم شمال القوقاز جزءًا من الفيدرالية الروسية وينقسم إلى ثلاث مناطق: منطقة شمال الغرب” (وتضم جمهوريات أديغيا وكراتشاي شركسيا وأراضي منطقة كراسنودار)، ومنطقة الوسط” (وتضم جمهوريات كاباردينو – بالكاريا وشمال أوسيتيا ألانيا وأراضي منطقة ستافروبول)، ومنطقة شمال الشرق” (وتضم جمهوريات الشيشان والإنغوش وداغستان). أما جمهوريات منطقة عبر القوقاز” (جورجيا وأرمينيا وأذربيجان) فقد أصبحت دولا مستقلة.

يمكن تصنيف الهوية الإسلامية للمجتمعات القوقازية كما يلي: منطقة شرق عبر القوقاز وسكانها من المسلمين الشيعة أتباع المدرسة الجعفرية، ومنطقة شمال شرق القوقاز وسكانها من المسلمين السنة أتباع المدرسة الشافعية، كما يعيش بعض المسلمين الشيعة في جنوبي داغستان، أما منطقة شمال غرب ووسط القوقاز فسكانها من المسلمين السنة أتباع المدرسة الحنفية.

يجب النظر في وضع النساء في المجتمع القوقازي في الفترة ما بين القرن الثامن عشر وبدايات القرن العشرين في سياق التأثير الإسلامي ومستوى انتشار الإسلام بين الشعوب القوقازية. لقد تحولت القوقاز إلى الإسلام تدريجيًا منذ القرون الأولى للإسلام، وقد تعرفت أغلبية المنطقة على الإسلام باستثناء جورجيا (على الرغم من وجود مسلمين “Kisti”)، وكذلك أرمينيا وأبخازيا وجزء من أوسيتيا وكراسنودار ومناطق ستافروبول حيث انتشرت المسيحية. ولم تشهد المناطق القوقازية تحولا إلى الإسلام بدرجات متجانسة، فقد انتشر أقدم وأقوى أشكال الإسلام هناك في أذربيجان وداغستان والشيشان والإنغوش، أما سكان الشمال الغربي ووسط القوقاز فكان تأثرهم بالإسلام أقل من ذلك. ومنذ القرن الثامن عشر وحتى بدايات القرن العشرين كانت هناك منافسة حامية بين التراث القانوني الإسلامي والتراث التقليدي المتعارف عليه في القوقاز.

يمكن دراسة وضع النساء في القانون العرفي التقليدي والثقافات الإسلامية من خلال تناول موضوعات مختلفة مثل الزواج والوضع الاجتماعي والوضع القانوني. وأغلب المجتمعات القوقازية التي تعرضت للتأثير الإسلامي وهي كاباردا والشيشان والإنغوش وداغستان كانت تتكون من ولايات إقطاعية. وتتمثل أهم خصائص وضع نساء القوقاز في نطاق الأسرة (أي أصول الاحتجاب ومكانة النساء في داخل البنية العشائرية)، وفي النطاق الاجتماعي (مكانة النساء المسنات)، وفي النطاق القانوني (الحق في الطلاق والحقوق المرتبطة بتقسيم الملكية والميراث).

إن دراسة وضع النساء في هذه الحقبة يجب أن يأخذ في الاعتبار فترة السيادة العثمانية في القوقاز، وتأثير مملكة القرم وإيران (من القرن الخامس عشر إلى النصف الثاني من القرن الثامن عشر)، والغزو الروسي اللاحق للقوقاز (الحرب الروسية القوقازية ١٧٦٣ ١٨٦٢م)، ثم ضم شمال القوقاز (عام ۱۸6۳م) ومنطقة شرق وعبر القوقاز (عام ۱۸۷۸م) إلى روسيا، والإصلاحات (الإدارية والاجتماعية والاقتصادية والقانونية وغيرها) التي قامت بها الإدارة الروسية.

المصادر المكتوبة

إن المصادر المدونة عن الفترة من القرن الثامن عشر وحتى أوائل القرن العشرين مكتوبة باللغات العربية والعثمانية القديمة والروسية. فقد كانت اللغات المحلية المكتوبة في شمال القوقاز لا تزال في طور التكوين في الفترة ما بين القرنين السابع عشر والتاسع عشر، حين بدأ ظهور مصادر باللغات المحلية (شمال شرق القوقاز وشرق عبر القوقاز).

مصادر (أرشيفية) غير منشورة

1 – الأرشيفات الشخصية والمساجد. توجد مواد أرشيفية من المجموعات الخاصة وسجلات مساجد القرى في داغستان وأذربيجان، حيث تضم مخطوطات عربية من القرن السادس عشر وحتى القرن العشرين تتناول تاريخ منطقة شمال شرق القوقاز ومنطقة شرق عبر القوقاز. وأضخم هذه المجموعات هي تلك الموجودة حاليًا في معهد التاريخ والآثار والإثنوغرافيا التابع لمركز داغستان العلمي في الأكاديمية الروسية للعلوم.

2 – أرشيف الدولة. وهو يضم أرشيفات موسكو وسان بطرسبرغ والأرشيف القوقازي، ويضم أرشيف موسكو أرشيف الشؤون الخارجيةوأرشيف الدولة الروسية التاريخي العسكري” (مجموعات من أرشيف السجلات العسكرية في مقار القيادة) وأرشيف الدولة للفيدرالية الروسية“. ويتكون أرشيف سان بطرسبرغ من القسم الخاص بسان بطرسبرغ في أرشيف الأكاديمية الروسية للعلوم وأرشيف الدولة المركزية. أما أرشيف القوقاز فيضم أرشيف الدولة المركزية التاريخي لجمهورية جورجيا (في مدينة تبيليسي، جورجيا)، وأرشيف الدولة المركزية التاريخي لجمهورية أذربيجان (في مدينة باكو، أذربيجان)، وأرشيف الدولة المركزية لجمهورية داغستان (ماخاتشكالا، روسيا) وأرشيف الدولة المركزية لجمهورية شمال أوسيتيا ألانيا (فلاديكافكاز، روسيا)، وأرشيف الدولة المركزية لجمهورية كاباردينو بالكاريا (نالتشنيك، روسيا)، وأرشيف الدولة لمنطقة كراسنودار (کراسنودار، روسيا)، والأرشيف الجمهوري لأديغيا (مايكوب، روسيا)، والأرشيف الجمهوري لكراتشاي – شركسيا (شركسك، روسيا)، وأرشيف الدولة لمنطقة ستافروبول (ستافروبول، روسيا). أما الأرشيف الجمهوري للشيشان (غروزني) فقد تم تدميره في عام ۱۹۹۰م أثناء الحرب الروسية الشيشانية، والكثير من المعلومات الخاصة بوضع النساء في الشيشان محفوظة في أرشيف الدولة المركزية لجمهورية شمال أوسيتيا ألانيا.

إن جميع السجلات الموجودة في القوقاز وموسكو وسان بطرسبرغ توفر أدلة إرشادية لما تحتويه الأرشيفات تتضمن وصفًا للملفات الموجودة. وقد تم إنشاء هذه الأرشيفات أثناء الحكم السوفييتي في القوقاز (من العشرينات وحتى الثمانينات من القرن العشرين)، كما تضم معلومات عن أنشطة الإدارة الروسية في القوقاز (من القرن السادس عشر حتى بدايات القرن العشرين).

3 – سجلات القانون العرفي (العادات) وقواعد الشريعة. شهد القرن التاسع عشر تصنيف قواعد القانون العرفي في شمال القوقاز. وقد تم ذلك بداية بواسطة الإمام شامل (شمال شرق القوقاز، ١٨٤٧م) ثم من بعده بواسطة الإدارة الروسية (شمال غرب ووسط القوقاز). وفي عام ۱۸٦٠م أقامت الإدارة الروسية حكومة عسكرية في القوقاز كان مركزها مدينة تفليس (تبيليسي حاليًا) في الفترة من عام ١٨٦٠ إلى ۱۹۱۷م.

تحتوي المواد القانونية الخاصة بالعادات والمحاكم الإسلامية على وصف لكيفية تطبيق كل من القوانين العرفية وقواعد الشريعة فيما يتعلق بالنساء (الزواج والطلاق وتقسيم الملكية والإرث والاغتصاب والإهانات). في منطقة شمال شرق القوقاز ومنطقة شرق عبر القوقاز (أذربيجان) كانت الأحكام الخاصة بقوانين العاداتوالمحاكم الإسلامية تكتب باللغة العربية فقط، وقد كان يتم حفظ تلك الوثائق إما في مكتبات المساجد أو في المكتبات الخاصة بالحكام المحليين، وكان يتم نقش أهمها على جدران المباني العمومية.

وفي شمال غرب ووسط القوقاز كانت أحكام العاداتوالأحكام الصادرة عن محاكم المسلمين في الأصل شفهية، وقد كانت الروسية هي اللغة الرسمية هناك منذ أواخر القرن الثامن عشر وفيما بعد أصبحت أحكام تلك المحاكم، ثم المحاكم التي أنشأتها السلطات الروسية، تكتب باللغة الروسية.

إن معظم تلك المادة محفوظة في أرشيفات شمال غرب ووسط القوقاز (في مدن نالتشيك، فلاديكافكاز، كراسنودار، ستافروبول، مايكوب)، وفي منطقة عبر القوقاز (في مدينتي تبيليسي وباكو)، وفي موسكو وسان بطرسبرغ. ولم ينشر منها سوى القليل حتى الآن.

4 – مجموعات متصلة بدراسة وضع النساء في المجتمع القوقازي. إن أهم تلك المجموعات هي الموجودة كالتالي: مجموعة في أرشيف الدولة المركزية التاريخي لجمهورية جورجيا، المجموعة الثانية، في مكتب الحاكم الرئيسي لمنطقة عبر القوقاز، وكذلك المجموعة السابعة، في مقر رئيس القسم المدني في القوقاز. ومجموعة في أرشيف الدولة المركزية لجمهورية شمال أوسيتيا ألانيا، المجموعة الثانية عشرة، في مكتب رئيس إقليم ترسكايا. ومجموعة في أرشيف الدولة المركزية لجمهورية كاباردينو بالكاريا، المجموعة السادسة عشرة، في مكتب حاكم القطاع المركزي للقوقاز، والمجموعة الثالثة والعشرين في محكمة كابارديان المؤقتة، والمجموعة الثانية والعشرين في محكمة نالتشيك الشفهية الجبلية.

 

تتكون المصادر الأولية من الجرائد وبيانات الأبحاث الإثنوغرافية عن القوقاز والتي قام بها باحثون روسيون وأجانب. كما تضم أيضًا أعمال الإصلاحيين والدارسين القوقازيين والمحاضرات المصورة عن الرحلات، ومعلومات من المسؤولين الروسيين الذين كانوا يخدمون في القوقاز.

أما المصادر الثانوية فتتضمن المواد الخاصة بالأبحاث العلمية عن القوقازيين في فترة الحكم السوفييتي وما بعدها.

1 – الجرائد. بدأ ظهور الجرائد باللغة الروسية في المراكز القوقازية الرئيسية (تبيليسي، كراسنودار، فلادکافكاز، ديربنت) في الفترة ما بين منتصف وأواخر القرن التاسع عشر وحتى بداية القرن العشرين (ومن أهمها: Kavkaz, Tbilisi Terskiye Vedomosti, Vladikavkaz; Severni Kavkaz, Krasnodar; Novoye Obezreniye, Kazbek; Terek, Vladikavkaz). وهذه الجرائد محفوظة في المكتبات الجمهورية في شمال القوقاز وأذربيجان، وكذلك في مكتبة لينين للدولة المركزية في مدينة موسكو. وقد تم نشر بعض المواد الواردة في الجرائد في كتب مستقلة، وخاصة المعلومات التي تخص حياة الشعوب القوقازية.

2 – بيانات بحثية إثنوغرافية عن القوقاز قام بها باحثون روسيون وأجانب. شهدت الفترة ما بين القرن الثامن عشر وأوائل القرن العشرين حركة بحث نشطة عن حياة شعوب القوقاز، بما في ذلك وضع النساء في المجتمع الإسلامي (Kovalevskii 1899). وقد نشرت أغلب تلك المادة في مجموعتين تم إصدارهما في تبيليسي: “المعلومات المجمعة عن سكان مرتفعات القوقاز” (قسم مرتفعات القوقاز، 1868 –۱۸۸۱م)، والمعلومات المجمعة في وصف البيئة والقبائل القوقازية” (قسم التعليم المحلي لإقليم القوقاز، ۱۸۸۲ ۱۹۲٦م). وقد شهدت الفترة ما بين الخمسينات والثمانيات من القرن العشرين قيام الاتحاد السوفييتي بإعادة طبع أغلب المعلومات الإثنوغرافية الخاصة بالفترة ما بين القرن الثامن عشر وأوائل القرن العشرين.

3 – أعمال الإصلاحيين والباحثين والكتاب القوقازيين. لم تستخدم اللغة العربية سوى في داغستان وأذربيجان حيث كان تأثير الإسلام قويًا. وبحلول القرن الثامن عشر كانت غالبية كتابات الإصلاحيين والباحثين والكتاب القوقازبين تصدر باللغة العربية، على سبيل المثال كتاب كودوكي” (داغستان، ۱٦٥٢ ۱۷۱۷م) (هناك نسخ محفوظة في مجموعة المخطوطات بمعهد التاريخ والآثار والإثنوغرافيا التابع لمركز داغستان العلمي في الأكاديمية الروسية للعلوم)، وكتاب القدري” (۱۸۳٤ ۱۹۱۰م) موجود بالعربية والفارسية والتركية والروسية (محفوظ في صندوق المخطوطات بمعهد التاريخ والآثار والإثنوغرافيا التابع لمركز داغستان العلمي في الأكاديمية الروسية للعلوم وفي معهد المخطوطات ومعهد الآداب بأكاديمية أذربيجان للعلوم)، وكتاب علي كاياييف” (١٨٧٨ – ١٩٤٣م) موجود باللغة العربية والتركية واللاكية.

وقد اختلف الوضع في شمال غرب ووسط القوقاز، حيث درس إصلاحيو شمال القوقاز في روسيا (سان بطرسبرغ) وكانوا يجيدون كتابة اللغة الروسية واستخدموها في الكتابة عن حياة الشعوب القوقازية (Shora Nogmov, Khan- Ghirei, Kazi- Ghirei 1808- 1963, Adyl- Ghirei 1819- 1876, Adyl-Ghirei Keshev 1837- 1873, Lukman Kodzokov, Batyr- Bek Shardanov, Adam Dymov, Kosta Khetagurov).كما شهد القرن التاسع عشر كثيرًا من الإصدارات المنشورة في جرائد ومجلات باللغة الروسية في القوقاز وسان بطرسبرغ (Sovremennik, Kavkaz, Voyeni Sbornika Na Kavkaze, Kubanskiye Voiskovye Vedomosti, Yekaterinburg; Etnograficheskoye Obozreniye, Terskiye Vedomosti, Vladikavkaz).وإلى جانب الروسية، استخدم إصلاحيو وكتاب شمال غرب ووسط القوقاز اللغة العربية والعثمانية القديمة ولغات محلية.

مصادر مادية

مواد أثرية

ما زال هناك بعض المباني الدينية المختلفة باقية في القوقاز وبعض منها يتصل بالنساء. فعلى سبيل المثال نجد أن الأماكن المقدسة من القرن الثامن عشر وحتى بدايات القرن العشرين في داغستان وأذربيجان تضم أساطير عن فتيات ونساء بطلات. ونجد لدى سكان جنوب داغستان وشمال أذربيجان (ويطلق عليهم اسم رتول“) أسطورة عن فتاة مختلة عقليًا من نهاية القرن الثامن عشر قادت مجموعة من الحجاج الذين ضلوا طريقهم في الجبال إلى الطريق الرئيسي ثم اختفت. وقد تم بناء مكان مقدس في الموقع الذي احتفظ بأثار أقدامها واضحة بصورة إعجازية.

مواد متحفية

توفر المعروضات القوقازية في المتاحف الإثنوغرافية الروسية معلومات إضافية هامة، حيث تمكننا من التعرف على دور النساء في الثقافة الاجتماعية الدارجة، كما تساعد على فهم بعض الصفات المادية الأساسية المرتبطة بوضعهن داخل المجتمع والأسرة. وتوجد متاحف جمهورية (عن المأثورات المحلية والتاريخ وغيرها) في جمهوريات شمال القوقاز وأذربيجان. كذلك يضم المتحف الإثنوغرافي الروسي (سابقًا: متحف الدولة لإثنوغرافيا شعوب الاتحاد السوفييتي) في سان بطرسبرغ مجموعة إثنوغرافية يضم كبيرة.

النقوش العربية

هذه النقوش موجودة في داغستان وأذربيجان على جدران المباني الدينية. وتتضمن الأحكام الصادرة عن المحاكم الإسلامية منقوشة على جدران المساجد القديمة.

استخدام المصادر في الأبحاث الحالية عن النساء والجندر في القوقاز

لقد تمت دراسة المصادر المتوفرة باللغة الروسية بالكامل، أما المصادر المكتوبة بالعربية والعثمانية القديمة فقد كانت درجة البحث فيها أقل، ويرجع ذلك إلى النظام السوفييتي في تعليم وتدريب الباحثين (حيث لا تدرس اللغات الشرقية في الكليات التاريخية بالجامعات الروسية). كذلك قلما تمت دراسة الأرشيفات الخاصة وسجلات المساجد، حيث أنها لم تكتشف في روسيا سوى التسعينات من القرن العشرين.

إن جميع المصادر المذكورة هنا هي مصادر متوفرة، ومع ذلك قد يكون الوصول إلى الأرشيفات الخاصة وأرشيفات المساجد أمرًا صعبًا، حيث يحتاج المرء إلى توصية لزيارة تلك الأماكن. والأرشيفات الروسية في حالة ممتازة، أما تلك الموجودة في منطقة عبر القوقاز فهي في حالة غير مرضية نتيجة لقلة الدعم المالي.

ويجب استخدام أنواع مختلفة من المصادر للحصول على الصورة الكاملة لأوضاع النساء في المجتمعات الإسلامية في القوقاز، ونادرًا ما تتم مقارنة الأنواع المختلفة من المصادر في البحوث والدراسات السوفييتية والروسية.

(كل المصادر المذكورة هي مصادر باللغة الروسية.)

(All works cited are in Russian.)

Primary sources

T. I. Bittirova (comp.), Karachay-Balkarian leaders of culture from the end of the nineteenth to the beginning of the

twentieth centuries, 2 vols., Nalchik 1996.

Iogann Blaramberg, Caucasian manuscripts. Historical and ethnographical descriptions of peoples of the North Caucasus, Stavropol 1992.

L. A. Chibirova (comp.), Caucasian periodical material on Ossetia and the Ossetians, 5 vols., Ckhinvali 1981–91.

H. M. Dumanov and F. H. Dumanova (comps.), The legal norms of Adygs and Balkaro-Karachains, Maikop 1997.

V. K. Gardanov (comp)., Material on Kabardian customary law, Nalchik 1956.

——, Adygs, Balkarians, and Karachians in the material of the European authors of the thirteenth to nineteenth centuries, Nalchik 1974.

Gidatlinsky adat, Makhachkala 1957.

K. K Hetagurov, Collected works, 3 vols., Moscow 1951.

Z. I. Jampolskii (comp.), Travel writing about Azerbaijan, Baku 1961.

Kabardian folklore, Moscow 1936.

B. A. Kaloev (comp.), Ossetians from the point of view of foreign travelers (eighteenth to nineteenth centuries), Ordzhonikidze 1967.

N. L. Karaulov, Arabic writing on the Caucasus, Armenia, Azerbaijan, in Collected descriptions of the areas and

Caucasian peoples (Tiflis, now Tbilisi), 24 (1901), 31 (1902), 32 (1903), 33 (1908).

H. O. Khashaev (comp.), The monuments of Daghestan customary law of the nineteenth to twentieth centuries, Moscow 1965.

R. H. Khazhhozheva (comp.), Selected works of the Adyg reformers, Nalchik 1980.

M. M. Kovalevskii, Adat of the Dagestan region and Zakatalsky krai, Tiflis 1899.

——, Law and tradition in the Caucasus, 2 vols., Moscow 1890.

V. P. Kurilev (ed.), Monuments of traditional and everyday life. Culture of the peoples of Central Asia, Kazakhstan, and Caucasus, Leningrad 1989.

F. I. Leontovich (ed.), Caucasian adat, 2 vols., Odessa 1882.

Museum of Azerbaijan history. Azerbaijan national clothes, Moscow 1972.

M. I. Naidel (ed.), Guidebook. The central state archives of Azerbaijan S.S.R., Baku 1958.

Nakhichevan manuscripts and documents of the seventeenth to nineteenth centuries, Tbilisi 1936.

M.-S. Saidov (ed.), Collection of Arabic manuscripts at the institute of history, language, and literature of the RAN

Daghestan Science Center, Moscow 1977.

E. N. Studeneckaja (comp.), The peoples of the Caucasus. Catalogue of the ethnographical collection of the State Museum

of the Peoples of the U.S.S.R., Leningrad 1981.

Literature

Arabic documents from 1840s Daghestan, Tbilisi 1971.

Z. M. Buniajtova (comp.), Review of sources for the history of Azerbaijan, Baku 1964.

G. G. Gamzatov, M.-S. Saidov, and A. P. Shihcaidov, Arabo-Islamic literary tradition in Daghestan, in G. G. Gamzatov,

Daghestan. The historico-literary process, Makhachkala 1990.

E. A. Kerimov, The history of the ethnographical study of Azerbaijan in Russian science (seventeenth to eighteenth centuries), Baku 1968.

V. B. Korzun, Literature of the peoples of the North Caucasus, Grozny 1966.

M. O. Kosven, Ethnography and history of Caucasus. Study and materials, Moscow 1961.

I. U. Krachkovskiy, Arabic literature in the North Caucasus, vol. 6 of Selected works, Moscow 1960.

L. I. Lavrov, The ethnographical monuments of the North Caucasus in the tenth to nineteenth centuries. Historico- ethnographical sources, Moscow 1960.

H. Mamedov, The Azerbaijan literature of reformers from the end of the nineteenth to the beginning of the twentieth century, Baku 1978.

T. Nuralieva. The importance of the collection of nineteenth-century manuscripts for study of Azerbaijan literature, Baku 1986.

L. P. Semenov, The Nart monuments of Daghestan in the tenth to seventeenth centuries as historical sources, Moscow 1984.

R. U. Tuganov (comp.), The bibliography of Kabardino-Balcaria, Karachay-Cherkessia, and Adyghea from ancient times to 1917, Nalchik 1997

شارك:

اصدارات متعلقة

استفحال المنظومة الأبوية المصرية في انتهاك أجساد القاصرات / القصر
دور قطاع الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في تمكين المرأة في مصر
ملك حفنى ناصف
غياب السلام في “دار السلام”.. نحو واقع جديد للعلاقات الزوجية
مطبوعات
نبوية موسى
من قضايا العمل والتعليم
قائمة المصطلحات Glossary
مطبوعات
مطبوعات