ترجمة: فريق هن للترجمة
في البداية، يمكننا العودة إلى وصفي لما يمكن أن نسميه حياة كويرية. اقترحت أن مثل هذه الحياة “بشكل مثالي” ستحافظ على عدم ارتياحها لنصوص المعيارية الغيرية. الاعتماد على هذه الكلمة يخبرنا ذلك؛ لأنني بالفعل في وصف ما قد يكون كويريًا، فأنا أيضًا أحدد أسس المثالية، حيث يكون لديك حياة مثالية كويرية، أو حتى يكونون كويريين بشكل شرعي، يجب أن يتصرف الناس ببعض الطرق بدلاً من غيرها.
علينا أن نسأل: كيف يعتمد تحديد كويري مثالي على وجود الآخرين الذين فشلوا في المثالية؟ من يستطيع ولا يستطيع تجسيد الكوير المثالي؟ مثل هذا المثال لا يمكن الوصول إليه بشكل متساوٍ للجميع، حتى أولئك الذين يتماثلون مع تصنيف “كوير” أو “تصنيفات” أخرى للجنس غير الغيري.
تعكس غاياتري جوبيناث (2003)، على سبيل المثال، كيف أن الأشكال العامة والمرئية من “الكويرية” قد لا تكون متاحة للمثليات من جنوب آسيا، فقد تكون في الأماكن الخاصة بالمنزل حيث يمكن للأجساد استكشاف الملذات الجنسية المثلية. تُظهر حجتها كيف تتمتع الهيئات الكويرية بوصول مختلف إلى الأشكال العامة للثقافة، والتي تؤثر على كيفية استيطان هذه الجماهير. في الواقع، في حين أن كون الشخص كوير قد يشعر بعدم الارتياح في مساحة الغيريين/ات، فإنه لا يتبع ذلك أن يشعر المثليون/ات دائمًا بالراحة في مساحات الكوير. لقد شعرت بعدم الراحة في بعض أماكن الكوير، مرة أخرى، كشعور بأنني في مكان غير مناسب. هذا لا يعني أنني شعرت بعدم الارتياح. يعد الانزعاج بحد ذاته علامة على أن مساحات الكوير قد تمتد لبعض الأجساد أكثر من غيرها (على سبيل المثال، قد تزيد بعض مساحات الكوير من تنقل أجساد الطبقة الوسطى من ذوي البشرة البيضاء). في بعض الأحيان، أشعر بعدم الارتياح بشأن استخدام كلمة “كوير”، أو القلق من أنني لست كوير بما فيه الكفاية، أو أنني لم أكن كوير لفترة طويلة بما فيه الكفاية، أو أنني لست من النوع المناسب من الكوير.
يمكننا أن نشعر بعدم الارتياح في الفئات التي نعيش فيها، حتى الفئات التي تشكلت من خلال رفضها لمساحات الراحة العامة. علاوة على ذلك، فإن افتراض نموذج مثالي للتحرر من النصوص التي تحدد ما يمكن اعتباره حياة مشروعة، يبدو أنه يفترض نموذجًا سلبيًا للحرية، يُعرّف هنا على أنه التحرر من المعايير. مثل هذا النموذج السلبي للحرية يضفي الطابع المثالي على الحركة والانفصال، ويخلق شكلاً متحركًا من الذاتية يمكنه الهروب من المعايير التي تقيد ما يمكن أن تفعله الأجساد.
ينتقد آخرون نظرية الكوير لإضفاء الطابع المثالي على الحركة (إيبس 2001: 412، فورتير 2003). كما يقول إيبس: “تميل نظرية الكوير إلى إحداث قدر كبير من الحركة، خاصة عندما تكون حركة ضد القواعد واللوائح والقواعد والمعايير والاتفاقيات والحدود أو أبعد منها أو بعيدًا عنها، يجعل المرونة صنمًا” (إيبس 2001: 413). يعتمد إضفاء الطابع المثالي على الحركة، أو تحويل الحركة إلى صنم، على استبعاد الآخرين الذين تم وضعهم بالفعل على أنهم ليسوا أحرارًا بنفس الطريقة. الأجساد التي يمكن أن تتحرك بسهولة أكبر يمكن أيضًا تشكيلها بسهولة من خلال تصنيف “كوير”. ولهذا السبب تقترح بيدي مارتن أننا بحاجة إلى “التوقف عن تعريف الكويرية على أنه متنقل ومرن فيما يتعلق بما يتم تفسيره بعد ذلك على أنه راكد ومربك” (مارتن 1996: 46).
في الواقع، يعتمد إضفاء الطابع المثالي على الحركة على نموذج سابق لما يعتبر حياة كويرية، والذي قد يستبعد الآخرين، أولئك الذين لديهم ارتباطات لا يمكن قراءتها على أنها كويرية، أو في الواقع أولئك الذين قد يفتقرون إلى الأصل (الثقافي وكذلك الاقتصادي) لدعم “خطر” الحفاظ على رفض المعيارية كتوجه دائم.
لا تتعلق حياة الكوير بالارتباطات التي تعتبر حاسمة في إعادة إنتاج المعيارية الغيرية وهذا لا يقلل من “الكويرية” ولكنه يزيد العمل الذي يمكن القيام به. وتظل حياة الكوير تتشكل من خلال ما فشلوا في إعادة إنتاجه. لتغيير هذا الوضع، تشكل حياة الكوير ما يتم إعادة إنتاجه، عبر نفس الفشل في إعادة إنتاج المعايير من خلال كيفية تبنيها، تنتج حياة الكوير تأثيرات مختلفة. على سبيل المثال، قد يتضمن عمل رعاية الآباء المثليين/ات “الاضطرار” للعيش على مقربة من ثقافات الغيريين (في التفاوض مع المدارس، والأمهات الأخريات، والمجتمعات المحلية)، مع عدم القدرة على التعايش في مثالية الغيرية. قد تنطوي الفجوة بين النص والجسد، بما في ذلك الشكل الجسدي “للأسرة”، على عدم راحة وبالتالي، قد “تعيد صياغة” النص. إن إعادة الصياغة ليست حتمية، لأنها تعتمد أو تتوقف على عوامل اجتماعية أخرى (خاصة الطبقة) ولا تنطوي بالضرورة على أفعال سياسية واعية.
يمكننا العودة إلى وجهة نظري حول الراحة: الراحة هي تأثير قدرة الأجساد على الاسترخاء في المساحات التي اتخذت شكلها بالفعل. عدم الراحة ليس مجرد اختيار أو قرار -“أشعر بعدم الارتياح حيال هذا أو ذاك”– ولكنه تأثير أجساد تسكن مساحات لا تأخذ شكلها أو “تتوسع”. لذلك كلما اقترب الكوير من المساحات التي تحددها المعيارية الغيرية، زادت إمكانية إعادة صياغة تلك المعيارية، جزئيًا لأن القرب “يُظهر” كيف تمتد المساحات من أجل بعض الأجساد دون غيرها. عادة ما يتم إخفاء هذه الامتدادات بما ينتجونه: الراحة العامة.
ماذا يحدث عندما تفشل الأجساد في الاسترخاء داخل المساحات، وهو فشل يمكننا وصفه بأنه “مغاير” للمساحة؟ متى يتم ترجمة هذه الاحتمالية لـ “لكويرية” إلى تحول في نصوص الغيرية الجنسية الإجبارية؟ من المهم، عند التفكير في كيفية ترجمة هذه الإمكانات إلى تحول، ألا نخلق واجبًا سياسيًا. على سبيل المثال، من خلال القول بأن جميع الآباء المثليين/ات يجب أن يعملوا بنشاط لمقاطعة نصوص الغيرية الإجبارية.
كما توضح جاكي غاب، قد يرى بعض الآباء المثليين/ات أن عائلاتهم “تمامًا مثل العائلات الأخرى” (غاب 2002: 6 انظر أيضًا ليوين 1993). الآن، هل هذه علامة على استيعابهم وفشلهم السياسي؟ بالطبع، يمكن قراءة هذه البيانات بهذه الطريقة. كما يُظهر عدم وجود أي ترجمة مباشرة بين النضال السياسي وخطوط الحياة اليومية بالنظر إلى الطرق التي تحتل بها الكويرية أماكن مختلفة جدًا داخل النظام الاجتماعي. إن الحفاظ على إيجابية نشطة من “التعدي” لا يستغرق وقتًا فحسب، بل قد لا يكون ممكنًا نفسيًا أو اجتماعيًا أو ماديًا لبعض الأفراد والجماعات؛ نظرًا لالتزاماتهم وتاريخهم المستمر وغير المكتمل.
قد لا يكون بعض الآباء المثليين/ات من الطبقة العاملة –على سبيل المثال– قادرين/ات على تحمل تكاليف وضعهم خارج شبكات القرابة داخل الأحياء المحلية. قد لا يكون الاعتراف بهم “مثل أي عائلة أخرى” أمرًا استراتيجيًا فحسب، ولكنه ضروري للبقاء على قيد الحياة. قد لا يرغب الآباء المثليون/ات الآخرون/ات من الطبقة العاملة في أن يكونوا “مثل العائلات الأخرى”. ما قد يكون ضروريا بالنسبة للبعض، قد يكون مستحيلًا بالنسبة للآخرين. الاستيعاب والتعدي ليسا اختيارات متاحة للأفراد، ولكنهما آثار لكيفية عدم قدرة الأشخاص على العيش في ظل المعايير والمثل الاجتماعية القائمة. حتى عندما ترغب العائلات الكويرية في أن يتم التعرف عليها على أنها “عائلات مثل العائلات الأخرى”، فإن اختلافها عن النص المثالي ينتج عنه اضطرابات –لحظات من “عدم الانغماس”– والتي ستتطلب أشكالًا نشطة من التفاوض في أوقات وأماكن مختلفة.
إن تعريف الأسرة على أنها كوير يعني بالفعل مقاطعة صورة مثالية واحدة للعائلة، بناءً على الاتحاد بين الجنسين، والإنجاب، والرابطة البيولوجية. بدلاً من التفكير في العائلات الكويرية على أنها امتداد لنموذج مثالي (وبالتالي كشكل من أشكال الاستيعاب الذي يدعم تلك المثالية)، يمكننا أن نبدأ في التفكير في الكشف عن فشل المثالية كجزء من العمل الذي تقوم به العائلات الكويرية. كما يشير ويكس وهيبي ودونوفان، يمكننا اعتبار العائلات ممارسات اجتماعية، وأكثر كصفة أو ربما فعل (ويكس وهيبي ودونوفان 2001: 37). العائلات هي عمل كلمة وكلمة للعمل.
في الواقع، إن التفكير في العائلات على أنها ما يفعله الناس في حياتهم الحميمة يسمح لنا بتجنب افتراض العائلات المثلية على أنها مثالية بديلة، على سبيل المثال، في افتراض أن العائلات الكويرية بالضرورة أكثر مساواة (كارينجتون 1999: 13).
تتضمن حياة الكوير قضايا القوة والمسؤولية والعمل وعدم المساواة، والأهم من ذلك أنها لا تتجاوز العلاقات الاجتماعية للرأسمالية العالمية ولا يمكنها تجاوزها (كارينجتون 1999: 218). إن التفكير في العمل الذي يتم في العائلات الكويرية، وكذلك ما تفعله العائلات الكويرية، يسمح لنا بتعطيل إضفاء المثالية على شكل الأسرة.
يبدو أن هذه الحجة تشير إلى أن العائلات الكويرية قد تكون تمامًا مثل العائلات الأخرى في فشلها المشترك في العيش وفق المثل الأعلى. لكن بالطبع من شأن مثل هذه الحجة أن تحيد الفروق بين العائلات الكويرية وغير الكويرية، وكذلك الاختلافات بين العائلات الكويرية. قد لا تكون عائلات مثالية، والتي هي بحد ذاتها خيال مستحيل، لكن لديهم علاقة مختلفة من القرب من ذلك النموذج المثالي. بالنسبة لبعض العائلات، يأخذ النموذج المثالي شكلهم (مثل كونهم غيريين، ومن ذوي البشرة البيضاء، وطبقة متوسطة، وما إلى ذلك).
إن “الفشل” في العيش وفق المثل الأعلى قد يكون أو لا يكون مرئيًا للآخرين، وهذه الرؤية لها تأثيرات على ملامح الوجود اليومي. قد يكون تعلم التعايش مع تأثيرات التباين الجنسي ورهاب المثلية أمرًا حاسمًا فيما يجعل العائلات الكويرية مختلفة عن العائلات غير الكويرية. يمكن أن يكون لهذه الأشكال من التمييز آثار سلبية، تشمل الألم والقلق والخوف والاكتئاب والإحساس بالعار، وكلها يمكن أن تقيد الحركة الجسدية والاجتماعية. ومع ذلك، فإن آثار هذا الفشل في تجسيد نموذج مثالي ليست سلبية ببساطة.
كما ناقشت كاث ويستون، غالبًا ما تروي العائلات الكويرية إثارة خلق علاقات حميمة لا تستند إلى روابط بيولوجية أو العلاقات الراسخة بين الجنسين. بعيدًا عن النظر إلى العائلات التي نختارها على أنها تقليد أو مشتقات للروابط الأسرية التي نشأت في مكان آخر في مجتمعهم، ألمح العديد من المثليين/ات إلى صعوبة وإثارة بناء القرابة في غياب ما يسمونه “النماذج” (ويستون 1991: 116، انظر ويستون 1995: 93).
إن عدم وجود نماذج مناسبة لا يعني غياب النماذج. في الواقع، “عدم التوافق” مع نموذج الأسرة النووية يجعل العائلات الكويرية قادرة على تغيير ما يمكن للعائلات القيام به. يفتح “عدم الملاءمة” أو عدم الراحة الاحتمالات، والانفتاح الذي يمكن أن يكون صعبًا ومثيرًا.
لا يزال هناك خطر من أن يتم اعتبار “العائلات الكويرية” نموذجًا مثاليًا داخل مجتمع الكوير. إذا تم إضفاء الطابع المثالي على العائلات الكويرية داخل مجتمع الكوير، فقد يُنظر إلى المواجهات العابرة للكوير، أو المزيد من أشكال الصداقة والتحالف غير الرسمية، على أنها إخفاقات، أو أشكال أقل أهمية من التعلق. تحتاج سياسة الكوير إلى أن تظل منفتحة على طرق مختلفة من أجل الحفاظ على احتمالية عدم تحويل الاختلافات إلى فشل. يستخدم الكويريون/ات أسماء مختلفة لما يجدونه مهمًا في حياتهم ويجدون أهمية في أماكن مختلفة، بما في ذلك تلك التي تعتبر غير شرعية في الثقافات المعيارية الغيرية.
قد تسمح كلمة “العائلات” لبعض الكويريين/ات بالتمييز بين روابطهم الأكثر والأقل أهمية، حيث لا يُفترض أن الأهمية تتبع الشكل الذي تم تقديمه مسبقًا. بالنسبة للآخرين، قد تكون كلمة “العائلات” مشبعة جدًا بالمؤثرات بحيث لا يمكن استخدامها بهذه الطريقة.
إن رؤية إيف كوسوفسكي سيدجويك للعائلة، على سبيل المثال، “مرنة بما يكفي لإنصاف عمق ومتانة الروابط غير الزوجية و/ أو غير الإبداعية أحيانًا، والروابط المثلية، والروابط غير الثنائية، والروابط غير المحددة بالحيوية، والروابط المتدرجة، وروابط الأخوة البالغين، والروابط غير البيولوجية عبر الأجيال، إلخ (سيدجويك 1994: 71). لكن لا يمكن وضع الأمل ببساطة في مرونة كلمة “عائلة”، لا ينبغي أن تصبح تلك المرونة صنمًا، وأن تظل في مكانها كشيء يجب أن نستثمر فيه جميعًا.
قد يتواجد أمل “العائلة” بالنسبة للكوير فقط طالما أنها ليست الهدف الوحيد للأمل. إذا لم نقم بتشريع الأشكال التي تتخذها الروابط الكويرية –وافترضنا الاختلاف الوجودي بين الروابط الشرعية وغير المشروعة– فمن الممكن أن يتم تسمية الروابط الكويرية على أنها روابط دون المطالبة بأن يعيد الكويريون الآخرون تلك الروابط في شكل استثمار مشترك.
بعد كل شيء، الروابط بين الكويريين/ات هي “عدم” تمكن أجساد الكويريين/ات من الشعور بالراحة في المساحات التي تستوعب الزوجين من جنسين مختلفين. يمكننا أن نفترض آثار “عدم الملاءمة” كشكل من أشكال انزعاج الكوير، ولكن الانزعاج البناء وليس الذي ينتج عنه مجرد تقييد أو سلبية. الشعور بعدم الارتياح هو بالضبط أن تتأثر بما يستمر في تشكيل الأجساد والحياة. لا يتعلق الانزعاج إذن بالاستيعاب أو المقاومة، بل يتعلق بالعيش في ظل المعايير بشكل مختلف.
التعايش بقدر بسيط لا ينتهي بفشل المعايير التي يجب تأمينها، ولكن بإمكانيات العيش التي لا “تتبع” تلك المعايير. إذن، فالكوير لا يتعلق بالتعالي على أو التحرر من المعيارية الغيرية. تتأثر مشاعر الكوير عن طريق تكرار النصوص التي يفشلون في إعادة إنتاجها، وهذا “التأثير” هو أيضًا علامة على ما يمكن أن يفعله الكوير، وكيف يمكن العمل على المعيارية الغيرية. وبالتالي، فإن الفشل في أن يكون المرء غير معياري ليس فشلًا في أن يكون كوير، ولكنه علامة على الارتباطات التي تعد شرطًا لإمكانية حدوثه. قد تتضمن مشاعر الكوير شعورًا بعدم الراحة، وعدم الراحة وفق المعايير المتاحة للعيش والحب، إلى جانب الإثارة في مواجهة عدم اليقين بشأن المكان الذي يأخذنا إلى عدم الراحة.