النسوية والدراسات الدينية
رقم الايداع:
2011/17261
الترقيم الدولي:
977-5895-28-6
رقم العدد:
2
رقم الطبعة:
الطبعة الأولى
تاريخ النشر:
2012
الاشراف العام:
تصميم الغلاف:
التحرير:
التدقيق اللغوى:
التقديم:
ترجمة:
تصدير
يأتي هذا الكتاب ضمن سلسلة “ترجمات نسوية” الصادرة عن مؤسسة المرأة والذاكرة، وهي مؤسسة ثقافية نسوية تتبنى رسالة معرفية ترتكز على منظور النوع (الجندر) سعيًا إلى الإسهام الفعال في إنتاج معرفة ونشر ثقافة بديلة حول النساء في المنطقة العربية، كما تعيد قراءة التاريخ الثقافي بهدف تشكيل وعي داعم لأدوار النساء الاجتماعية والثقافية في مواجهة المفاهيم النمطية المغلوطة السائدة. وهكذا تسعى “المرأة والذاكرة” إلى تحقيق هدف رئيسي وهو دعم وتمكين النساء من خلال إنتاج المعرفة ونشرها.
وفي إطار جهود “المرأة والذاكرة” في سبيل دعم مناهج الفكر والتحليل النسوي في العالم العربي، نسعى إلى إتاحة المعرفة الثقافية الصادرة في المؤسسات الأكاديمية الغربية من خلال نقلها إلى اللغة العربية بهدف التعريف بها وتشجيع التفاعل الفكري معها بالفهم والنقد والتطبيق والتفنيد. ونأمل بذلك في المساهمة في إنتاج معرفة بمناهج البحث النسوية ومن منظور النوع (الجندر) تخلق تراكما علميا معرفيا في مجال الدراسات النسوية ودراسات النوع (الجندر) وتطبيقاتها عبر التخصصات المتباينة. ذلك إلى جانب وعينا بأهمية دور عملية الترجمة في حد ذاتها في صياغة المصطلحات والمفاهيم وإنتاج المعرفة باللغة العربية في مجال البحث النسوي ودراسات النوع (الجندر)، على المستويين اللغوي والمعرفي.
ويصدر هذا الكتاب من السلسلة بعنوان “النسوية والدراسات الدينية“، وقامت بتحريره والتقديم له أ.د. أميمة أبوبكر، الأكاديمية المتخصصة في قضايا النوع في الخطابات الدينية، وترجمته إلى اللغة العربية الأكاديمية والمترجمة المتمرسة أ.د. رندة أبوبكر.
ونحن إذ نصدر هذا العدد الثاني من سلسلة ترجمات نسوية، ونرى أهمية هذا الكتاب وسلسلة الترجمات بالنسبة للمكتبة العربية عامة والمتخصصة في الدراسات النسوية ومنظور النوع (الجندر)، فاننا نستشرف في السلسلة أيضا إمكانيات استخدام إصداراتها كمراجع دراسية في برامج الدراسات العليا في المؤسسات الأكاديمية العربية.
مؤسسة المرأة والذاكرة
مارس ۲۰۱۲