النقد الأدبي النسوي
تصدير
يأتي هذا الكتاب ضمن سلسلة “ترجمات نسوية” الصادرة عن مؤسسة المرأة والذاكرة، وهي مؤسسة نسوية ثقافية تتبنى رسالة معرفية ترتكز على منظور النوع (الجندر) سعيًا إلى الإسهام الفعال في إنتاج معرفة ونشر ثقافة بديلة حول النساء في مصر والمنطقة العربية، وفي إطار جهود “المرأة والذاكرة” في سبيل دعم مناهج البحث النسوي في العالم العربي، نسعى إلى إتاحة المعرفة الثقافية الصادرة في المؤسسات الأكاديمية الغربية من خلال نقلها إلى اللغة العربية بهدف التعريف بها وتشجيع التفاعل الفكري معها بالفهم والنقد والتطبيق والتفنيد، ونأمل بذلك في المساهمة في إنتاج معرفة عن مناهج البحث النسوية ومن منظور النوع (الجندر) تخلق تراكمًا علميًا معرفيًا في مجال الدراسات النسوية والجندرية وتطبيقاتها عبر التخصصات المتنوعة، ذلك إلى جانب وعينا بأهمية دور عملية الترجمة في حد ذاتها في صياغة المصطلحات والمفاهيم وإنتاج المعرفة باللغة العربية في مجال البحث النسوي ودراسات الجندر، على المستويين اللغوي والمعرفي.
ويجيء هذا الكتاب من السلسلة بعنوان “النقد الأدبي النسوي“، من تحرير وترجمة وتقديم د. هالة كمال. الأستاذة المساعدة في دراسات الجندر بجامعة القاهرة، ويتضمن مجموعة من المقالات المؤسسة للنقد الأدبي النسوي العالمي في مساحة تتقاطع مع النظرية الأدبية والدراسات النسوية والجندرية. كما تعبر المقالات عن رحابة مدرسة النقد الأدبي النسوي بتنويعاتها وتطبيقاتها في سياقات اجتماعية وثقافية متباينة، تجمع بين المديج النسوي والسياق العنصري والثقافي ومابعد الكولونيالي هذا وتجمع المقالات بين نماذج من الدراسات الأكاديمية والشهادات الأدبية والمانيفستو النسوي.
ونحن إذ تصدر هذا الكتاب ضمن سلسلة ترجمات نسوية، ونرى أهميته بالنسبة للمكتبة العربية عامة والمتخصصة في الدراسات النسوية والجندرية، فإننا نستشرف فيه أيضًا إمكانيات استخدامه كمرجع دراسي في برامج الدراسات العليا في المؤسسات الأكاديمية العربية.
مؤسسة المرأة والذاكرة
مايو 2015